GARGERY - Premium Beer

[*]ª’nˆæˆê—— [#]»²ÄÒÆ­° [0]įÌß


–kŠC“¹E“Œ–k‚ÌGARGERY‚¨Žæˆµ‚¢“X

» –kŠC“¹ (8Œ)
» ÂXŒ§ (3Œ)
» ŠâŽèŒ§ (10Œ)
» ‹{éŒ§ (20Œ)
» H“cŒ§ (11Œ)
» ŽRŒ`Œ§ (2Œ)
» •Ÿ“‡Œ§ (15Œ)


–kŠC“¹ (8Œ)

1. Quand doux Panache
ÊÞ°
–ä•ÊŒS‰“Œy’¬ŠâŒ©’Ê“ì2’š–Ú2-3-2
0158-46-3120
‚¨Žæˆµ‚¢F G23

2. Bar Drop
ÊÞ°
ŽD–yŽs’†‰›‹æ“ì˜Zð¼3 ‘æ2Œj˜aËÞÙ2F
非掲載
‚¨Žæˆµ‚¢F G23

3. ÊÞ° ‚ ‚₽‚©
ÊÞ°
ŽD–yŽs’†‰›‹æ“ìŒÜð¼2’š–Ú µ°¸×ËÞÙ4ŠK
011-205-0678
‚¨Žæˆµ‚¢F G23

4. Bar GENTO
ÊÞ°
“Ϗ¬–qŽs‘å’¬1-4-19 ç‹ÈËÞÙ 2F
0144827481
‚¨Žæˆµ‚¢F G23

5. äׂ݂¥
‹Žð‰®
Žº—–Žs’†‰›’¬2-3-19
0143-22-9950
‚¨Žæˆµ‚¢F G23

6. BAR CRESCENT
ÊÞ°
ŽD–yŽsŽèˆî‹æŽèˆî–{’¬ˆêð3-4-1 SIʳ½1F
011-695-2575
‚¨Žæˆµ‚¢F G23

7. ƒ‚â
²ÀرÝ
ŽD–yŽs“ì‹æŸìŽOð2-5-11 ‚·‚Ý‚êËÞÙ1F
011-815-6676
‚¨Žæˆµ‚¢F G23

8. alcohol club 151fA
ÊÞ°
ŽD–yŽs”’Î‹æ“ŒŽD–y“ñð3-9-2 ‹¤˜aH•i•ÊŠÙ2ŠK
011-824-2550
‚¨Žæˆµ‚¢F G23


ÂXŒ§ (3Œ)

1. Bar Repose
ÊÞ°
”ªŒËŽs˜Z“ú’¬19-1 –¡ËÞÙ4F
0178-85-9136
‚¨Žæˆµ‚¢F G23

2. ’Y‰Îàt‚è‚â ’†’†
‹Žð‰®
”ªŒËŽs˜Z“ú’¬10 ‚¢‚í‚Æ‚­ÊßÙº–{ŠÙ2F
0178-51-8413
‚¨Žæˆµ‚¢F G23

3. 303

”ªŒËŽs˜Z“ú’¬13 ‚È‚©‚âËÞÙ2F
09066242978
‚¨Žæˆµ‚¢F G23


ŠâŽèŒ§ (10Œ)

1. ÃÅÓݔª Connection
‘nì‹Žð‰®
–kãŽsÂ–ö’¬2-6-35
0197-61-2501
‚¨Žæˆµ‚¢F G23

2. Tender Blue
ÊÞ°
–kãŽsÂ–ö’¬2-6-36
0197-61-2502
‚¨Žæˆµ‚¢F ´½Ã×, G23

3. Due Mani
²ÀرÝ
·‰ªŽs®‰®’¬7-16
019-681-7520
‚¨Žæˆµ‚¢F G23

4. glassto
ÊÞ°
·‰ªŽs_–¾’¬5-21 FÌ×¯Ä 1ŠK
019-601-5966
‚¨Žæˆµ‚¢F G23

5. Wine Restaurant TAKU
ܲÝÚ½Ä×Ý
·‰ªŽsØ‰€1-4-1 Ø‰€‘‡ËÞÙ2F
0196-13-5544
‚¨Žæˆµ‚¢F ½À³Ä, ´½Ã×

6. Italian dining AVAZ
²ÀرÝ
·‰ªŽsØ‰€1-12-6 ±³Þ§°½ÞËÞÙ 1F
019-654-3751
‚¨Žæˆµ‚¢F G23

7. Dining Bar ‹¿
ÀÞ²ÆݸÞÊÞ°
·‰ªŽs‘å’Ê2-5-27 ‹¿ËÞÙ1F
019-626-3003
‚¨Žæˆµ‚¢F ´½Ã×

8. Mine
“ú–{Žð•Ü²ÝÊÞ°
·‰ªŽs‘å’Ê2-6-23 ½Ø°¾ÌÞÝËÞÙ 3F
019-624-5005
‚¨Žæˆµ‚¢F G23

9. Žð‰®Juikuku
ÊÞ°
·‰ªŽs’†‰›’Ê1-7-4 µ°ÃÞÝËÞÙ1F
019-622-1199
‚¨Žæˆµ‚¢F G23

10. THATfS MY BAR Lupin
ÊÞ°
·‰ªŽs’†‰›’Ê3-11-5
019-654-2795
‚¨Žæˆµ‚¢F G23


‹{éŒ§ (20Œ)

1. notte calma
²ÀرÝÊÞÙ
å‘äŽs‹{é–ì‹æŒ³Ž›¬˜H214-3 Œ´”ŽËÞÙ2F
050-5799-6726
‚¨Žæˆµ‚¢F G23

2. teato
¶Ìª
å‘äŽs‹{é–ì‹æžÖ‰ª1-7-8 ADËÞÙ2F
022-794-8957
‚¨Žæˆµ‚¢F G23

3. Bistro Chasseur
ÌÚÝÁ
å‘äŽsÂ—t‹æ—§’¬25-1 “—›‰€ËÞÙ 1F
0227976291
‚¨Žæˆµ‚¢F G23

4. ZINO CLASSIC
ÀÞ²ÆݸÞÊÞ°
å‘äŽsÂ—t‹æˆê”Ô’¬4-3-1 ›Œ´Žð“XËÞÙ2‚e
022-222-6888
‚¨Žæˆµ‚¢F G23

5. Jacobfs Ladder
ÊÞ°
å‘äŽsÂ—t‹æˆê”Ô’¬3-5-27 ”~‰®ËÞÙ2‚e
022-261-1866
‚¨Žæˆµ‚¢F G23

6. STEPPER 1985
¶ÌªÊÞ°
å‘äŽsÂ—t‹æˆê”Ô’¬2-3-38 YS•¶‰¡ËÞÙ3F
022-223-1985
‚¨Žæˆµ‚¢F G23

7. bar Logical addition
ÊÞ°
å‘äŽsÂ—t‹æˆê”Ô’¬4|4-36 ̧°½ÜÝËÞف@B1F
022-266-4910
‚¨Žæˆµ‚¢F ´½Ã×

8. ŽO“úŒŽ
ÌÚÝÁÊÞÙ
å‘äŽsÂ—t‹æˆê”Ô’¬4-6-16
022-215-1866
‚¨Žæˆµ‚¢F G23

9. Maryfs RUM
ÀÞ²ÆݸÞÊÞ°
å‘äŽsÂ—t‹æˆê”Ô’¬4-6-15 ‹àŠÛËÞÙ1F
022-302-5076
‚¨Žæˆµ‚¢F ½À³Ä

10. WINDOWPANE
¶ÌªÊÞ°
å‘äŽsÂ—t‹æˆê”Ô’¬4-2-20
022-302-5205
‚¨Žæˆµ‚¢F G23

11. Cult Glass Stars
beatbar
å‘äŽsÂ—t‹æ‘•ª’¬2-1-1 19̼ÞËÞÙ6F
022-266-2260
‚¨Žæˆµ‚¢F G23

12. Bar JIN
ÊÞ°
å‘äŽsÂ—t‹æ‘•ª’¬2-12-16 MARKËÞÙ1F
022-215-3003
‚¨Žæˆµ‚¢F G23

13. STAR BAR
ÊÞ°
å‘äŽsÂ—t‹æ‘•ª’¬2-9-5 ˆê”ÔŠXËÞÙ1F
022-711-7665
‚¨Žæˆµ‚¢F G23

14. ‰Î’¹ Lfoiseau de feu
Ä‚«’¹
å‘äŽsÂ—t‹æ‘•ª’¬2-6-1 ’|ŠÛËÞÙ2F
022-265-7460
‚¨Žæˆµ‚¢F G23

15. ‰Î’¹ HINOTORI
Ä‚«’¹
å‘äŽsÂ—t‹æ‘•ª’¬2-7-13
0223999683
‚¨Žæˆµ‚¢F

16. •—‰ë
À޲ݸÞÊÞ°
å‘äŽsÂ—t‹æ“ñ“ú’¬16-2 ×¥Ú¼ÞÀÞݽ¥Äސå‘äB1
022-225-0479
‚¨Žæˆµ‚¢F G23

17. Terrace L
¶ÌªÊÞ°
å‘äŽsÂ—t‹æ’†‰›1-10-25 EDEN“à
022-748-5077
‚¨Žæˆµ‚¢F G23

18. Bar Andante
ÊÞ°
å‘äŽsÂ—t‹æ’†‰›2-11-3 Õ°ÒÝÄËÞÙ3‚e
022-265-6117
‚¨Žæˆµ‚¢F G23

19. Lfatelier de vivre
ÌÚÝÁ
å‘äŽsÂ—t‹æ–{’¬1-10-15 Ä“¡ËÞÙ1F
022-263-2113
‚¨Žæˆµ‚¢F G23

20. Cafe~Bar Platte
¶ÌªÊÞ°
å‘äŽsÂ—t‹æ–{’¬1-9-23 BFEËÞÙ 2F
022-226-7740
‚¨Žæˆµ‚¢F G23


H“cŒ§ (11Œ)

1. Dining Bar ISOLA
ÀÞ²ÆݸÞÊÞ°
H“cŽs‘å’¬5-1-27 Ŷԑ咬ËÞÙ2‚e
018-867-2527
‚¨Žæˆµ‚¢F G23

2. THE BAR 1980
¼®¯ÄÊÞ°
H“cŽs‘å’¬4-2-5 2‚e
018-896-5359
‚¨Žæˆµ‚¢F G23

3. Cocktail&Whisky Lady
µ°¾Ý诸ÊÞ°
H“cŽs‘å’¬3-1-11
018-863-6855
‚¨Žæˆµ‚¢F G23

4. moon shine
¼®¯ÄÊÞ°
H“cŽs‘å’¬4-2-2 1F
018-863-4373
‚¨Žæˆµ‚¢F G23

5. BAR Cork
ÊÞ°
H“cŽs‘å’¬5-4-13
018-867-2632
‚¨Žæˆµ‚¢F G23

6. “ú–{—¿—‚½‚©‚Þ‚ç
“ú–{—¿—
H“cŽs‘å’¬1-7-31
018-866-8288
‚¨Žæˆµ‚¢F ´½Ã×

7. ˜H’n— ÀÞ²ÆÝ¸Þ anaboco
‹Žð‰®
H“cŽs‘å’¬5-2-40
018-874-9858
‚¨Žæˆµ‚¢F G23

8. BAR USHIOi’ªj
ÊÞ°
H“cŽs“ì’Ê‹T‚Ì’¬1-6 ×ìËÞÙ1ŠK
07064971977
‚¨Žæˆµ‚¢F G23

9. ¶×ÍÞ×
ÊÞ°
H“cŽs“ì’Ê‹T‚Ì’¬1-6 ‚Ù‚»‚©‚íËÞÙ1F
090-2144-2001
‚¨Žæˆµ‚¢F G23

10. ˜aH ‚³‚³–Ø
˜aH
H“cŽs“Œ’Ê1-22-2
0188378544
‚¨Žæˆµ‚¢F G23

11. ROSSO
ÊÞ°
H“cŽs’†’Ê4-16-11 ”ª—³ËÞÙ3F
018-800-9988
‚¨Žæˆµ‚¢F G23


ŽRŒ`Œ§ (2Œ)

1. LANTERNA ROSSA
²ÀرÝ
ŽRŒ`ŽsŽµ“ú’¬3-3-35
023-673-9919
‚¨Žæˆµ‚¢F G23

2. Public house & Charcoal The Romp
ÊßÌÞ
ŽRŒ`ŽsŸ’¬1-7-1 “¡“cËÞÙ2F
0236-74-6678
‚¨Žæˆµ‚¢F G23


•Ÿ“‡Œ§ (15Œ)

1. diningbar À°·°
ÀÞ²ÆݸÞÊÞ°
“ì‘Š”nŽsŒ´’¬‹æ‰h’¬2-65
0244-22-0487
‚¨Žæˆµ‚¢F G23

2. Piss...
ÊÞ°
‚¢‚í‚«Žs•½Žš“c’¬69-3 ˆ®‰‘æˆêËÞÙ2F
090-4639-7678
‚¨Žæˆµ‚¢F G23

3. Bar The Door
ÊÞ°
ŒSŽRŽs’©“ú2-22-10 •Ÿ˜aËÞÙB1F
024-934-5554
‚¨Žæˆµ‚¢F ½À³Ä

4. ‚Ó‚ç‚ñ‚·~–[ Kei
ÌÚÝÁ
ŒSŽRŽsŒÕŠÛ’¬21-4
024-921-1383
‚¨Žæˆµ‚¢F G23

5. Incontra Hirayama
²ÀرÝ
ŒSŽRŽsÔ–Ø’¬11-20
024-983-5130
‚¨Žæˆµ‚¢F G23

6. moca
ÀÞ²ÆݸÞÊÞ°
ŒSŽRŽs´…‘ä2-12-12
024-935-1008
‚¨Žæˆµ‚¢F G23

7. Bar Brownie
ÊÞ°
ŒSŽRŽs’†’¬9-6 ÛÝÃÞ݉w‘OËÞÙ1F
024-933-3440
‚¨Žæˆµ‚¢F G23

8. Bar OKUMURA
ÊÞ°
ŒSŽRŽs‰w‘O2-5-6
024-921-1399
‚¨Žæˆµ‚¢F G23

9. –å“yˆÁ
‹Žð‰®
ŒSŽRŽs‘å’¬1-12-15
024-923-9242
‚¨Žæˆµ‚¢F G23

10. Bar FURUKAWA
ÊÞ°
•Ÿ“‡Žsã’¬3-4 ºÏ•Ÿ“‡ËÞÙ1F
024-521-3788
‚¨Žæˆµ‚¢F G23

11. BAR ŽR¬‰®
ÊÞ°
•Ÿ“‡Žs‘å’¬1-8
024-522-7618
‚¨Žæˆµ‚¢F G23

12. BAR ˜aø
ÊÞ°
•Ÿ“‡Žs’uŽ’’¬4-16 “¡Œ´‰®¼Þ¬¶Þ°ËÞÙ5F
024-522-0026
‚¨Žæˆµ‚¢F G23

13. Mariage
ܲÝÊÞ°
•Ÿ“‡Žs’uŽ’’¬1-29 ²•½ËÞÙB1F
024-522-4723
‚¨Žæˆµ‚¢F G23

14. Bar Lien
ÊÞ°
•Ÿ“‡Žswê’¬2-20 ›–ìËÞÙ2F
024-523-3855
‚¨Žæˆµ‚¢F G23

15. BAR LIBRARY
ÊÞ°
•Ÿ“‡Žs‰h’¬12-32 ‰h’¬Õ°ÄËß±ËÞÙ5F
024-522-2560
‚¨Žæˆµ‚¢F G23


ŒfÚî•ñ‚ÉŠÖ‚·‚邲—¯ˆÓŽ–€

–{ƒy[ƒW‚ÉŒfÚ’†‚Ì“X•Üî•ñi‰c‹ÆŽžŠÔA’è‹x“ú‚Ȃǁj‚́AŽ–‘O‚Ì—\‚È‚µ‚ɕύX‚³‚ê‚邱‚Æ‚ª‚ ‚è‚Ü‚·B
‚Ü‚½A¤•i‚̍݌ɂð•K‚¸‚¨–ñ‘©‚·‚é‚à‚Ì‚Å‚Í‚È‚­A“ü‰×ó‹µ‚È‚Ç‚ÌŽ–—R‚©‚çˆêŽž“I‚ÉŒ‡•i‚µ‚Ä‚¢‚邱‚Æ‚ª‚ ‚è‚Ü‚·B


[*]ª’nˆæˆê—— [1]ªãÍ [0]įÌß



GARGERY STOUT ¡ GARGERY STOUT
¶Þ°¼ÞªØ°‚ÌÌׯ¸Þ¼¯Ì߁BÔ݂ܲⴽÌßÚ¯¿‚ðŽv‚¢‹N‚±‚³‚¹‚é–F†‚ȽÀ³ÄB
GARGERY ESTELLA ¡ GARGERY ESTELLA
‚Ü‚é‚Å”’݂ܲ̂悤B‰·“x•Ï‰»‚Æ‚Æ‚à‚É•\î‚ð•Ï‚¦‚éAV‚µ‚¢´°ÙA´½ÃׁB
GARGERY23 Wheat ¡ GARGERY23 Wheat
¶‚«‚½y•ê‚ª”N’PˆÊ‚ÅŠÉ‚â‚©‚ɏn¬‚𑱂¯‚Ü‚·B³Þ§²ÂªÝy•ê—R—ˆ‚ÌÌٰ谂Ȗ¡‚í‚¢B
GARGERY23 BLACK ¡ GARGERY23 BLACK
šÞ“àn¬À²Ì߁B¸Ø½Àٔž‰èAÁ®ºÚ°Ä”ž‰è‚É‚æ‚鍁‚΂µ‚¢Û°½ÄB
GARGERY23 Xale ¡ GARGERY23 Xale
šÞ“àn¬À²Ì߁A´¯¸½´°ÙBˆ³“|“I‚ÈίÌ߂̑¶ÝŠ´‚ƁA´°Ùy•ê‚ªø‚·Ìٰ谂ȍ‚èB

[1]ªãÍ [0]įÌß


[1]ªãÍ [0]įÌß

Premium Beer GARGERY Šé‰æE”Ì”„
(C)beerStyle21 Inc.